Středa, 4 prosince, 2024

Jste si jisti, že existují celosvětově univerzální gesta?

Rady | tipy | zajímavostiVše

Vlna, palec nahoru, zdvižený prostředníček. Možná si myslíte, že víte, co tato běžná gesta znamenají, ale co se stane, když zamáváte své přítelkyni z jiné části Evropy naproti přes ulici a ona se otočí na druhou stranu? Tato reakce má svůj důvod a není to proto, že by vaše přítelkyně byla unavena vaší společností. 

Zatímco většina Čechů si mávnutí vykládá jako přátelské pozdravení nebo sbohem, stejný pohyb stejně pravděpodobně sděluje slovo ne v jiných částech Evropy, ale také Latinské Ameriky. Stejná disonance platí i pro další signály. Označení dvojky nebo znamení míru zvednutím dvou prstů s dlaní směrem dovnitř je ve většině světa neškodné, ale ve Spojeném království a v Austrálii je to vulgární gesto. Svinutí a natažení ukazováčku směrem k tělu může někoho přivolat přes celou místnost, ale v Itálii je to způsob, jak říct „sbohem“.

Při pohledu na tyto rozdíly se může zdát docela zřejmé, že gesta nemají univerzální význam. I když z velké části si myslíme, že známe jejich význam. Ale proč tomu tak je?

Nejběžnější chápání předmětu souvisí s řečí těla, mluvenou řečí a přirozenou gestikulací. Gesta se specifickými významy, i když se hovorově nazývají „gesta“. Patří do oblasti studia „kineziky“, které odlišuje tyto pohyby od více instinktivních akcí. Jako je úsměv, když jste šťastní, nebo pohled jinam, když se stydíte. Kinezika zkoumá neverbální komunikaci. Zabývá se pohyby těla v sociální interakci a jejich koordinací. Kterou v 50. letech 20. století vyvinul americký antropolog Ray Birdwhistell.

Využívá stavební kameny lingvistiky k pochopení toho, jak gesta vytvářejí daný význam. Jednotky zvuku, které tvoří mluvená slova, se nazývají fonémy. Jednotky pohybu, které tvoří kinezická gesta, se nazývají kinemes. A protože stejný foném může sdělovat různý význam v různých jazycích, stejný kinema může také sdělovat různé významy v různých kulturách nebo kontextech. 

Například kinema se zdviženým palcem znamená dobře vykonanou práci, jsem připravený, jsem OK. Ale v Austrálii znamená něco extrémně hrubého, když pohybujete nahoru a dolů. A tím smíšené zprávy nekončí. V Evropě představuje stejné zvednuté kineme číslo jedna, ale v Japonsku to znamená „pět“.

Psali jsme: Nejlepší průvodce významy barev: Barevná magie kolem nás

V chápání neverbální komunikace je však ještě jedna komplikace. Ačkoli řeč těla není univerzální, emoce za ní mohou být. Ve studii provedené americkým výzkumníkem Paulem Ekmanem byla účastníkům ze Západu, ostrovních afrických komunit a Nové Guineje ukázána sbírka více než 10 000 portrétů ilustrujících různé výrazy obličeje. Muž mračící se se svraštěným obočím naznačuje hněv, stejný muž se mračí se sklopenýma očima naznačuje smutek. Když 90 procent účastníků bez ohledu na kulturní pozadí na fotografiích identifikovalo stejné emoce, Ekman dospěl k závěru, že existuje nejméně sedm univerzálních výrazů obličeje. Hněv, znechucení, strach, překvapení, štěstí, smutek a opovržení.

Takže zatímco mávnutí nebo zdvižení palce se na vaší další cestě do zahraničí nemusí projevit, upřímné vyjádření emocí pravděpodobně ano.

Jediné univerzální gesto

Nejbližší univerzální gesto rukou, jaké jsem kdy viděla, se děje u nevidomých/hluchých dětí. Mnoho z nich, ne všechny, napříč kulturami se spontánně pohladí po tvářích, obvykle hřbetem ruky, aby zavolali své matky. Nemohou se vidět, aby se toto chování naučili. Nikdo v centru je to neučil, ale mám kolegyni, jejíž dítě je nevidomé a hluché. A naučili ji toto gesto rozpoznat zaměstnanci centra, kteří s jejím dítětem pracují. 

Pokud se nepletu, toto gesto poprvé popsala a zaznamenala žena, která spolupracovala s Helen Kellerovou. Netuším však, zda to bylo někdy studováno. Někdo ten výzkum ale možná má. Je to ale často zdokumentované chování.

Gesta, která považujeme za samozřejmost, se ukazují jako neuniverzální

Přímý oční kontakt, potřesení rukou, poplácání někoho po rameni, zvednutí palce nahoru, zvednutí ruky dlaní ven na pozdrav a dokonce i pokrčení ramen a přikývnutí hlavy nebo zavrtění hlavou pro ano a ne. To vše může v různých koutech světa mýt zcela jiný význam.

Autor: Marika Malá Zdroje: Wikipedia

Napsat komentář